
I don’t feel myself rummage
Whatever you say to me (Texto 1)
Piradas piragüas contadas formas de la pirada
¡qué me vas a contar!
In your soul here I come (Texto 3)
What have you got to say?
Crazy canoes the only ways to craze
Yo no me siento escarbar (Texto 4)
Nutrition, body of exhausted exhaustion
Retirados lejos de aquí apartados trigos,
Guardados mal tiempo para él,
Trasegar (Texto 5)
Splintered
Is not that more than ever
Throat hairless and clean
Clean of all the idiots
Sliced from the root,
The door slams welcome (Texto 6)
Estrangular todos esos gallos de la aurora (Texto 7)
Vuelvo a ello, al deshonor
The night, spite and the fight
Crazy canoes the only ways to craze
What have you got to say? (Texto 7)
In your soul (Texto 8)
They lend us their looks
They develop and breed (Texto 9)
I can’t rest assured
Because before that first
I arranged for the
One of the forehead
One lower down
Which I knitted well (Texto 10)
Por más que me lo digas
En en en en
Ya lo diré
Mas débil que nunca te desenfundaré
Cualquiera
Las noches, reproches y derroches (Texto 12)
Piradas piragüas contadas formas de la pirada
Qué me vas a contar?
Nutrición, cuerpo de, agotado, agotamiento (Texto 16)
Por mucho que se parezca a tierra, a ternura
Porque claro claro vas componiendo una vidilla
Es que te nubla, te asustas y reculas empalmes (Texto 20)
Cuño de arena, diagrama que conforma
Llamado sexo de felación compuesto, lugar helado
Poco frecuentado, cercano alambrado (Texto 21)
Lugar del frío me río
Y del fuego el cuello (Texto 25)
Cuño de arena, diagrama que conforma
Llamado sexo de felación compuesto, lugar helado
Poco frecuentado, cercano alambrado (Texto 26)
Lugar del frío me río
Y del fuego el cuello (Texto 27)
Once upon a time,
A lumerjack and his wife who lived in the forest
In a humble cabin with his two children
Hansel and Gretel (Texto 28)
Por mucho que se parezcan a tierra a ternura
Porque claro claro vas componiendo una vidilla
Se que te nubla, te asustas y reculas empalmes (Texto 30)
They worked hard to feed them
But they never earned enough (Texto 31)
Pequeño soporte asiento
Lleno de amor y de turbulento
Asiento del cariño y del fusil no digamos (Texto 32)
One day…
Seeing that they were no longer able to feed them
And that the children were very hungry
The marriage set at the table
And bitterly he had to make a decision
No me siento escarbar
Ni mucho menos tenso
Puño flexo, puño peludo, puño araña, cuño de arena
Diagramas que se ajustan
Llamados sexo
We cannot do anything else (Texto 36)
We will leave them in the forest
Hoping that someone with a good heart and better situation than us
Can take care of them (Texto 37)
The kids
That they could not sleep because of the hunger they had
They heard the whole conversation
And they started crying (Texto 40)
Hansel said to his sister
Don’t worry
I will find the way to come back home
Trust me (Texto 46)
So the next day
They went to the forest
The kids
Stayed by a bonfire
And didn’t take long to fall asleep (Texto 49)
When they woke up
There was no trace of his parents
And the little Gretel started crying (Texto 50)
Quiénes son?
Nos presentan la su apariencia
Se desarrollan y crían
No me siento escarbar
En el esfuerzo
Por más que me lo digas
En en en en
Ya lo diré
En tu alma (Texto 51)
Don’t cry Gretel!
I’ve been leavings bits of bread all the way
We’ll just have to wait for the moo to come out
And we will see the way that will take us home (Texto 54)